您的位置: 专家智库 > >

周桥

作品数:3 被引量:1H指数:1
供职机构:成都职业技术学院更多>>
相关领域:语言文字经济管理更多>>

文献类型

  • 2篇会议论文
  • 1篇期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇经济管理

主题

  • 1篇译论
  • 1篇译员
  • 1篇英语
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语教学资源
  • 1篇张谷若
  • 1篇苔丝
  • 1篇权力
  • 1篇专业英语
  • 1篇旅游
  • 1篇旅游专业
  • 1篇旅游专业英语
  • 1篇妙语
  • 1篇教学资源
  • 1篇口译
  • 1篇口译员
  • 1篇教学
  • 1篇高职
  • 1篇高职旅游
  • 1篇高职旅游专业

机构

  • 3篇成都职业技术...

作者

  • 3篇周桥
  • 2篇陈兵
  • 1篇肖明惠

传媒

  • 1篇成都纺织高等...

年份

  • 3篇2012
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
口译员的主动权力与限度研究
本文从口译的特点出发,考察了口译员在口译过程中的主动权力,说明口译员拥有且应充分发挥主动性以更好地完成口译任务。接着,又从外交口译,教学口译及联络口译三种不同类型的口译场合中分析了口译员运用主动权力的限度。
陈兵周桥
关键词:口译
文献传递
高职旅游专业英语教学资源现状和对策研究——以会展专业英语为例
教学资源是教学过程中能够运用到的各类资源。本文以会展专业英语为例,结合教学实践,分析高职旅游专业英语教学资源的现状和存在的问题,并提出相应对策。
肖明惠周桥
关键词:旅游专业英语教学资源
文献传递
妙语方言践译论——从张谷若译《德伯家的苔丝》反观功能对等理论被引量:1
2012年
著名翻译家张谷若翻译的《德伯家的苔丝》非常精彩,在译文中他使用了山东方言来翻译英国西南部村镇的方言。本文分析了张谷若这一翻译策略,并以此反观功能对等翻译理论,阐述了张的译本能够使中国读者跟英国读者在读源本时具有相似感受,从而证明张践行了自己的翻译思想,而且其翻译思想与功能对等理论在本质上是大体相同的。
陈兵周桥
关键词:张谷若方言翻译
共1页<1>
聚类工具0