白湜
- 作品数:2 被引量:1H指数:1
- 供职机构:广东海洋大学外国语学院更多>>
- 发文基金:广东省教育科学“十二五”规划项目更多>>
- 相关领域:文化科学语言文字更多>>
- 汉英思维差异新究:语言、表达和文化
- 2015年
- 翻译的本质是不同思维形式的转换,思维的方式决定着语言的表达形式,东西方不同的思维方式必然影响英汉语不同的表达方式。因此,在翻译过程中必须按照译入语民族思维方式的特点,进行必要调适,以符合译入语的表达习惯。本文精选《中国日报》、《青年报》经典例句,从汉英的语言结构、表达形式和文化语境出发,探讨汉英翻译视角差异与规律。
- 臧国宝白湜
- 关键词:中译外语言形式语境思维
- 网络环境下“三位一体”人才培养模式架构——以二类本科院校翻译课为例被引量:1
- 2013年
- "教师是教学的主导,学生是认知的主体"是建构主义的核心理念。多媒体网络环境下将课堂教学、翻译实践、第二课堂三者有机统一,发挥最佳输出效益,是英语翻译课改革的一个新思路。本文在深入研究建构主义的基础上,尝试利用网络平台,架构一种全新模式——"三位一体"人才培养模式,并阐释该框架的基本内涵、创设结构和拟解决的问题。
- 臧国宝张小波白湜
- 关键词:翻译教学建构主义架构