您的位置: 专家智库 > >

胡银根

作品数:1 被引量:0H指数:0
供职机构:湖南工业大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇译本
  • 1篇译介
  • 1篇译介学
  • 1篇英译
  • 1篇英译本
  • 1篇《一剪梅》

机构

  • 1篇湖南工业大学

作者

  • 1篇彭利元
  • 1篇胡银根

传媒

  • 1篇唐山学院学报

年份

  • 1篇2011
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
从译介学角度评析肯尼斯·雷克斯洛斯的《一剪梅》英译本
2011年
从译介学角度就肯尼斯.雷克斯洛斯所译李清照《一剪梅》译本进行评析。雷克斯洛斯根据译入语文化的需求,在翻译中将西方文化的审美心理和词作中渗透的中国文化信息融合起来,既符合英语的表达习惯,又保留了中国文化的特点,且表达出了词作的美感,是为好译。
胡银根彭利元
关键词:译介学《一剪梅》
共1页<1>
聚类工具0