您的位置: 专家智库 > >

黄晓林

作品数:7 被引量:6H指数:2
供职机构:广西右江民族师范高等专科学校更多>>
相关领域:语言文字文化科学社会学更多>>

文献类型

  • 7篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 1篇社会学

主题

  • 5篇英语
  • 3篇英汉
  • 3篇翻译
  • 2篇英汉翻译
  • 2篇英语教学
  • 2篇英语语言
  • 2篇语言
  • 2篇文化
  • 2篇教学
  • 1篇颜色词
  • 1篇英汉语
  • 1篇英汉语言
  • 1篇英汉语言文化
  • 1篇英译
  • 1篇英译汉
  • 1篇英语词语
  • 1篇英语语言文化
  • 1篇语言文化
  • 1篇原文
  • 1篇视点转换

机构

  • 7篇广西右江民族...

作者

  • 7篇黄晓林

传媒

  • 4篇百色学院学报
  • 2篇广西教育学院...
  • 1篇广西右江民族...

年份

  • 1篇2005
  • 1篇2002
  • 2篇2001
  • 2篇2000
  • 1篇1999
7 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
中学英语教学中学生主体意识的培养
1999年
现代教学思想的主要标志之一是在教学中确立学生的主体地位,教师的教学计划、目的通过学生的积极参与才能实现。本文主要探讨在中学英语教学中如何激发学生的兴趣,培养学生主动参与课堂交际活动的能力。
黄晓林
关键词:中学英语教学
英汉翻译中词义的选择与延伸
2001年
在英汉翻译中,译者除了对原文的词义作深入细致的分析,有时还需挖掘其深层含义或延伸意义,以增强其表达功能。
黄晓林
关键词:英汉翻译词义
浅谈“颜色”在英语中的翻译
2000年
在英语中,许多表示颜色的词汇和习语非常活跃,有着丰富的内涵和背景知识,涉及面广,用法灵活,其意义往往是“意在颜外”。本文通过介绍一些与颜色相关的词汇的含义及其例句,以帮助英语学习者准确地表达其意,避免产生望文生义的错误.
黄晓林
关键词:颜色词翻译英语
英语教学应重视英汉语言文化的对比
2002年
英语教学不能仅仅局限于单纯的语言知识的传授 ,同时还必须注重文化内容的介绍。只有弄清汉语语言文化和英语语言文化之间的差异 ,才能从根本上避免由于语言文化差异而造成的错误。
黄晓林
关键词:英语教学英语语言文化
英语语言歧义现象简析被引量:2
2000年
岐义现象几乎存在于每种自然语言中 ,它关系到语言理解和表达的精确度。产生歧义的原因是多种多样的 ,但主要有词汇歧义和结构歧义。从现代解释语言学角度 。
黄晓林
关键词:英语歧义词汇
英汉翻译中的视点转换
2005年
视点转换指重组原语信息的表层形式,从与原语不同甚至相反的角度来传达同样的信息,使译文在结构上、语义上做出的相对于原文的调整。视点转换内涵丰富、覆盖面广,可用来解释习惯称为“意译”的许多现象,由于英汉两种语言和文化的巨大差异,研究视点转换对英汉对比、英语教学会有所启示。
黄晓林
关键词:英译汉视点转换原文
美国英语词语及其文化透视被引量:4
2001年
语言中词语的使用习惯反映一个民族的生活习俗、价值观念和性格特点。美国英语词语作为美国文化信息的载体和美国文化主客观的表现形式,深深地烙上了美国社会变迁的痕迹以及美国社会和文化所独有的特征。
黄晓林
关键词:美国英语词语文化文化内涵新词语
共1页<1>
聚类工具0