乌尼尔 作品数:8 被引量:25 H指数:4 供职机构: 内蒙古工业大学信息工程学院 更多>> 发文基金: 国家自然科学基金 内蒙古自治区自然科学基金 更多>> 相关领域: 自动化与计算机技术 一般工业技术 机械工程 更多>>
基于门控循环神经网络词性标注的蒙汉机器翻译研究 被引量:3 2018年 统计机器翻译可以通过统计方法预测出目标词,但没有充分理解原文语义关系,因而得到的译文质量不高。针对该问题,利用一种基于门控单元循环神经网络结构来对蒙汉神经机器翻译系统进行建模,引入注意力机制来获取双语词语的对齐信息,并在构建字典过程中对双语词语进行词性标注来强化语义,以此来缓解因欠训练导致的错译问题。实验结果表明,与RNN的基准系统和传统的统计机器翻译方法相比,该方法 BLEU值得到一定的提升。 刘婉婉 苏依拉 乌尼尔 仁庆道尔吉关键词:机器翻译 对齐 基于LSTM的蒙汉机器翻译的研究 被引量:7 2018年 由于内蒙古地区蒙汉机器翻译水平落后、平行双语语料规模较小,利用传统的统计机器翻译方法会出现数据稀疏以及训练过拟合等问题,导致翻译质量不高。针对这种情况,提出基于LSTM的蒙汉神经机器翻译方法,通过利用长短时记忆模型构建端到端的神经网络框架并对蒙汉机器翻译系统进行建模。为了更有效地理解蒙古语语义信息,根据蒙古语的特点将蒙古文单词分割成词素形式,导入模型,并在模型中引入局部注意力机制计算与目标词有关联的源语词素的权重,获得蒙古语和汉语词汇间的对齐概率,从而提升翻译质量。实验结果表明,该方法相比传统蒙汉翻译系统提高了翻译质量。 刘婉婉 苏依拉 乌尼尔 仁庆道尔吉关键词:注意力 机器翻译 蒙汉 基于CNN词根形态选择模型的改进蒙汉机器翻译研究 被引量:7 2018年 随着科学技术的发展,以循环神经网络为基础的机器翻译方法由于翻译质量更好而逐渐取代统计机器翻译方法,特别是在国际大语种之间的互译方面,RNN在对语料编码时能够提取更好的特征,这对翻译质量好坏至关重要。然而在蒙古语这类小语种的翻译方面,由于语料不足导致的数据稀疏和RNN模型训练梯度消失等问题,很难从语料中充分获取语义关系,因此该文提出一种基于卷积神经网络CNN(convolutional neural network)的蒙汉机器翻译方法,在对源语料编码时利用池化层获取语义关系,并根据蒙古语构词特点得到句子的语义信息,再通过融合全局注意力机制的GRU循环神经网络将编码过后的源语言解码为汉语。实验结果表明,该方法在翻译准确率和训练速度两方面均优于RNN基准机器翻译方法。 乌尼尔 苏依拉 刘婉婉 仁庆道尔吉关键词:机器翻译 蒙汉 CNN 复合材料构件可制备性设计研究 该论文通过介绍复合材料制造所面临的主要问题和面向制造的设计方法,说明了进行了复合材料构件的可制备性设计(DFM)研究的意义.论文分析了实现面向制造的复合材料设计评价系统所要解决的三个主要问题,即1.建立适用于支持复合材料... 乌尼尔关键词:复合材料 仿真 文献传递 基于实例相似度检测的蒙汉机器翻译方法 被引量:5 2017年 针对内蒙古地区机器翻译力量薄弱、技术落后等现状,提出一种基于实例的翻译方法,使用不同粒度的对齐技术对蒙汉双语语料库进行处理,根据相似度算法进行匹配和重组并生成译文.实验结果表明:利用实例库相似度检测的方法能够对特定领域的蒙古语做出有效的翻译,并在一定程度上提高翻译质量,在蒙汉机器翻译中具有较好的应用价值. 苏依拉 刘婉婉 乌尼尔关键词:蒙古语 相似度算法 对齐 复合材料构件可制备性设计方法研究 被引量:1 2000年 本文介绍了基于制造工艺可制备性的复合材料产品设计方法。依据并行工程原理,利用复合材料的制备工艺对构件的设计方案进行评价,从设计 /制造系统一体化的角度来解决保证复合材料制造质量的问题。 乌尼尔 乔立红 杨志兵关键词:复合材料构件 仿真 并行工程 基于统计分析的蒙汉自然语言的机器翻译 被引量:4 2017年 为改变内蒙古地区蒙汉机器翻译发展相对落后的现状,采用基于统计的机器翻译方法将短语作为翻译的最基本单元,并基于最大熵模型提出了一种分词方法和词对齐方法,通过调序结果来输出译文.实验结果表明:改进后的翻译系统BLEU值在一定程度上有所提高,所提方法可为蒙汉应用研究提供参考. 苏依拉 乌尼尔 刘婉婉关键词:自然语言 统计机器翻译 最大熵模型 短语 基于语义规则增强的蒙古语情感分布学习 2024年 为完善基于先验知识的标记增强方法对于情绪信息的捕捉,提出一种基于语义规则增强的蒙古语情感分布学习方法(semantic rule enhancement based Mongolian emotion distribution learning, SRE-MEDL)。在情感轮和情感词典的基础上,引入程度词典和否定词典,得到各种情感词组合,以此制定相应的语义规则计算情感词权重,将其融入到标记增强中。在情感分布学习中融入从情感分布空间到实例特征空间的反向重构映射来弥补正向映射引起的原始信息丢失问题。对比实验结果显示,在蒙古语和中英文常用数据集上,SRE-MEDL方法在标记增强任务和情感分布学习中的表现均优于现有方法。 杨蕾 苏依拉 仁庆道尔吉 吉亚图 乌尼尔 路敏关键词:语义规则 否定词 蒙古语