2025年4月20日
星期日
|
欢迎来到维普•公共文化服务平台
登录
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
浙江省新世纪高等教育教学改革研究项目(yb2010091)
作品数:
3
被引量:17
H指数:2
相关作者:
孙利
林宗豪
更多>>
相关机构:
温州大学
更多>>
发文基金:
浙江省新世纪高等教育教学改革研究项目
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
相关作品
相关人物
相关机构
相关资助
相关领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
3篇
中文期刊文章
领域
3篇
语言文字
主题
2篇
译者
1篇
译者角色
1篇
译者主体
1篇
英译
1篇
思维
1篇
思维模式
1篇
能动
1篇
能动性
1篇
主体能动性
1篇
文化
1篇
文化内涵
1篇
新词
1篇
汉语
1篇
汉语新词
1篇
汉语新词英译
机构
3篇
温州大学
作者
2篇
孙利
1篇
林宗豪
传媒
1篇
中国科技翻译
1篇
外语电化教学
1篇
通化师范学院...
年份
2篇
2012
1篇
2011
共
3
条 记 录,以下是 1-3
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
汉语新词英译与文化内涵的传递
被引量:14
2012年
随着我国政治、经济、文化的发展,汉语中出现了一批新的词语,这是时代变迁和社会进步的一个缩影。在把这些新词语译介出去的过程中,如何传递文化内涵是一个难点。本文以大量实例指出,汉语新词英译在传递文化内涵方面存在的问题,并且提出几点应对策略。
孙利
关键词:
汉语新词
英译
文化内涵
译者主体能动性的耗散结构探究
被引量:1
2011年
近年来,翻译的跨学科研究愈来愈受到译界的广泛关注。本文试图运用普里高津的耗散结构理论,结合耗散结构的三大特征来探究翻译过程中如何有效地发挥译者的主体能动性,即:译者必须全方位开放认知系统;必须使认知系统远离平衡态;译者系统的思维模式必须是非线性思维。
孙利
关键词:
主体能动性
思维模式
商务英语笔译研究琐谈
被引量:2
2012年
从当今社会对翻译人才需求形势出发结合具体实例就商务英语笔译的定义、类型、三大要素、译者角色及笔译原则进行讨论并谈了几点认识。
林宗豪
关键词:
译者角色
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张