搜索到1220篇“ 霍克斯“的相关文章
多分支加权的Transformer霍克斯过程
2025年
时序点过程作为一种异步事件序列建模的重要方法,目前已经在地震、医疗等领域得到了广泛的应用。Transformer等深度学习模型的引入使得模型的预测性能得到了突破性进步,为了解决基于Transformer的霍克斯过程模型在对事件序列建模时出现的学习偏差问题,提出了多分支加权的Transformer霍克斯过程模型(multi-branch weighted transformer Hawkes process,MWTHP)。基于多分支的思想,通过为不同角度下学习到的依赖关系赋予差异化的重要性,提高模型对事件序列的建模能力;为了应对基于Transformer的霍克斯过程模型的局部感知能力较差问题,构建了一种基于因果卷积的局部感知增强网络,改善了模型对事件序列局部上下文信息的关注能力。通过在多个合成数据集和真实世界数据集上进行实验,采用对数似然值、时间均方根误差、事件类型准确率等指标进行综合评价。实验结果验证了所提模型的性能优于其他基准模型;通过消融实验,证明了局部感知增强网络的有效性。
高腾达任兆亭孙铁军吴春雷王雷全
关键词:转换器
基于图注意力网络和霍克斯过程的可解释性事件预测方法
本申请涉及一种基于图注意力网络和霍克斯过程的可解释性事件预测方法。所述方法采用图注意力机制与事件预测时序点过程中的霍克斯过程,将时间预测过程构建为推理子图扩展的过程,将待预测节点作为子图基点,将注意力值和霍克斯过程获得的...
王超王嘉宾谷学强张万鹏罗俊仁
生态翻译学视角下分析霍克斯《红楼梦》英译本中的中医药文化负载词
2025年
身为中国古典四大名著的璀璨瑰宝,《红楼梦》不仅在海内外享有崇高的声誉,更散发出深远的影响力,其跨越国界的传播,离不开那些经典而卓越的翻译版本。由于该作品深深地根植于中医药文化,使得其英译工作充满了无数的挑战与困难。霍克斯的《红楼梦》英译本是全球首个完整的英文译本,其译文质量堪称翘楚,具有很高的代表性。本文将以霍克斯的译作为研究基石,巧妙地结合生态翻译学理论,尝试从语言、文化与交际三个独特的维度,解读《红楼梦》中那些寓意深厚的中医药文化负载词的英译处理。期望通过此种方式,为中国传统典籍的翻译研究工作献上绵薄之力。As a shining treasure of the four classical Chinese classics, A Dream of Red Mansions not only enjoys a high reputation at home and abroad, but also exudes far-reaching influence. Its cross-border dissemination cannot be separated from those classic and excellent translation versions. Since this work is deeply rooted in the culture of traditional Chinese medicine, its translation into English is full of numerous challenges and difficulties. Hawkes’s English translation of A Dream of Red Mansions is the first complete English translation in the world, and its translation quality is excellent and highly representative. This paper will take Hawkes’s translation as the foundation of the study, cleverly combined with ecological translation theory, and try to interpret the English translation of those TCM culture-loaded words in A Dream of Red Mansions from three unique dimensions of language, culture and communication. In this way, I hope to contribute to the translation and research of traditional Chinese classics.
周桐
关键词:《红楼梦》英译霍克斯生态翻译学
一种基于霍克斯点过程的科研合作关系预测方法及装置
本发明公开了一种基于霍克斯点过程的科研合作关系预测方法及装置,所述方法包括:获取科研合作信息集合,构建科研协作网络;基于两跳历史合作者节点集合的表示向量和科研工作者的表示向量构建交互损失函数;结合交互损失得到模型总损失函...
王智强胡白靖梁吉业赵兴旺
基于Mamba架构的霍克斯过程建模方法、装置、设备及介质
本申请公开了基于Mamba架构的霍克斯过程建模方法、装置、设备及介质,其方法实现,包括:建立训练数据集,其包括多个事件序列数据;基于选择性状态空间模型以及事件序列数据,生成隐状态表示;基于隐状态表示,建立霍克斯过程下的强...
代山高安凝哲张凯
基于霍克斯过程的动态异质网络表征学习方法
2024年
现有的异质网络表征学习方法主要关注静态网络,忽略了时间属性对节点表示的重要影响。然而,真实的异质信息网络极具动态性,节点和边的微小变化都可能影响整个结构和语义。鉴于此,提出了基于霍克斯过程的动态异质网络表征学习方法。首先,利用关系旋转编码方式和注意力机制,学习相邻节点的注意力系数,获得节点的向量表示。其次,学习不同元路径的最优加权组合以更好捕获网络的结构和语义信息。最后,基于时间衰减效应,通过邻域形成序列将时间特征引入节点表示中,得到节点的最终嵌入表示。在多种基准数据集上的实验结果表明,所提方法在性能上显著优于对比模型。在节点分类任务中,Macro-F1平均提高了0.15%~3.45%,在节点聚类任务中,归一化互信息(normalized mutual information,NMI)值提高了1.08%~3.57%。
陈蕾陈蕾刘星妍
基于霍克斯过程和图神经网络的会话推荐
2024年
针对传统会话推荐系统(Session-Based Recommendation System, SBRS)往往忽略了项目点击量之间的交互,以及遗漏了会话内项目之间的相对顺序的问题,本文提出了一种基于霍克斯过程和图神经网络(Hawkes Process and Graph Neural Network, HPGNN)的会话推荐方法。该方法提出了包含图神经位置感知层和图神经霍克斯层的双流结构,分别学习用户的长期和短期偏好。图神经位置感知层通过门控图神经网络(Gated Graph Neural Network, GGNN)来捕捉各个节点之间的交互关系,得到会话中每个项目的隐向量表示,并引入逐次递减的残差网络,有效地将之前的编码信息与当前网络融合,然后通过位置感知注意力网络来捕捉项目节点在会话中的位置信息,用于学习用户的长期偏好表示。图神经霍克斯层通过将霍克斯过程和GGNN相结合来捕捉连续时间的项目点击量之间的关系,用于更准确的表示用户的短期偏好。最后将两者进行线性组合,来更好地描述用户意图。实验结果表明,提出的HPGNN在Diginetica和Yoochoose1/64两个基准会话推荐数据集上的推荐性能均优于其他会话推荐模型。
杨真真闫孟儒杨永鹏陈亚杰
关键词:推荐系统
译者主体性下杨宪益与霍克斯译版《红楼梦》翻译批评赏析
2024年
比较杨宪益与戴乃迭夫妇的译本《红楼梦》和霍克斯的译本《The Story of the Stone》,可以看出两者在翻译目的和手法上的差异。杨宪益夫妇的译本注重向西方读者介绍中国文化,因此更倾向于采用直译和异化的方法,以尽可能地保留原著的文化内涵和语言特色。而霍克斯的译本则更强调汉文化特色,突出了原著的文学价值和美学意义,因此采用了更多的归化方法,以使西方读者更易于理解和接受。
马欣
关键词:《红楼梦》杨宪益霍克斯译者主体性
国家翻译能力视域下中国文学翻译实践能力研究——以霍克斯译本《红楼梦》为例
2024年
当下中国文化“走”出去的观念已经上升到国家战略的高度,因此国家翻译能力研究凸显出其重要性。中国文学翻译作为中国翻译分支中不可或缺的一部分,在整个中华文化外宣工程中占据着非常重要的位置。但是在翻译实践过程中,文学中特有的民族文化特征的翻译处理不得当是造成中国文学译本在海外传播不够理想的一个重要因素。特别是文学译者,作为中国文学翻译实践主体,他们的翻译实践活动直接受自身翻译理念的影响,与时俱进的译者翻译理念是提升其翻译实践能力的前提条件,也是有效途径。霍克斯译本《红楼梦》在海外得到了读者的认可,在一定程度上实现了中华文化传播。该文以提升译者翻译实践能力为出发点,通过分析霍克斯在《红楼梦》翻译实践中体现出的翻译思想,探究培养译者与时俱进的翻译理念对其文学实践能力的提升作用。
姜美云
关键词:中国文学
基于霍克斯过程的无线网络拓扑推断方法
本发明属于通信网络领域,为提出网络拓扑推断新方法,实现基于网络物理层信息对网络上层拓扑结构及关联关系进行推断。为此,本发明采取的技术方案是,基于霍克斯过程的无线网络拓扑推断方法,以TCP/IP协议为基础,通过确认应答机制...
汪清杨金倪冯人海国辛纯陈宏彬

相关作者

约翰·霍克斯
作品数:1被引量:2H指数:1
供职机构:复旦大学文物和博物馆学系
研究主题:现代人起源 现代人类起源 物种形成 种间杂交 时间跨度
谷野平
作品数:45被引量:11H指数:2
供职机构:辽宁师范大学外国语学院
研究主题:霍克斯 阿特伍德 女性 哥特式小说 感性
肖维青
作品数:92被引量:589H指数:14
供职机构:上海外国语大学英语学院
研究主题:翻译 翻译教学 翻译批评 翻译测试 《红楼梦》
俞东进
作品数:267被引量:114H指数:6
供职机构:杭州电子科技大学
研究主题:日志 工作流 神经网络 兴趣点 数据稀疏
张映先
作品数:83被引量:213H指数:7
供职机构:广东外语外贸大学南国商学院
研究主题:翻译 《红楼梦》 英译研究 英译 红楼梦