搜索到1039篇“ 跨文化语境“的相关文章
跨文化语境下的包装设计传播策略
2024年
跨文化语境和包装设计传播的定义出发,探讨了跨文化语境对包装设计传播的影响,并提出了设计的原则和策略。通过深入了解目标市场文化,融入当地文化元素,采用多元化传播渠道,强化包装设计的品牌形象。旨在促进品牌文化的全球传播,增强消费者认知,助力品牌在全球市场中的成功营销。
李成琛
关键词:跨文化
跨文化语境下中国美学的对外传播被引量:1
2024年
2013年8月19日,习近平总书记在全国宣传思想工作会议上提出“讲好中国故事”,10年来全球媒体传播方式和渠道不断演化,从图文到视频、从网站到社交软件、从PC端到移动端,海外媒体发展形势的急遽变化与我国媒体的转型同频共振。特别以“抖音”为代表的我国短视频社交软件异军突起、视频博主成功出海“圈粉”,建构起全球数字传媒领域的独特媒介景观。以中国美学为核心的跨文化传播将中国的人文美、生活美、环境美、饮食美、艺术美、科技美以视觉化的极致展现给全球受众,让“国风”飞出亚洲,让“国潮”走向全球。本文旨在探讨“中国美学”在跨文化语境下的传播,向世界展示传统性与现代性深度融合的中国形象,在潜移默化中替代“东方主义”的影响,建构与中国政治经济地位相契合的文化软实力。
钱毓蓓
关键词:跨文化中国美学
跨文化语境下的体育新闻英汉翻译分析
2024年
本文通过深入研究体育文化的多样性、用语和隐喻的文化差异、体育赛事的文化背景等方面,剖析了体育新闻英汉翻译所面临的多重挑战,探讨了在跨文化语境下进行的体育新闻英汉翻译,旨在揭示文化因素对体育新闻翻译的影响。本文采用分析成功案例的方法,总结翻译策略和技巧在体育新闻翻译中的关键作用,以及读者反馈和理解在传播效果中的重要性。本文还提出了未来可能的研究方向,以期为翻译工作提供有益的经验和建议。
马晓玲
关键词:体育新闻英汉翻译跨文化语境
跨文化语境下网络新词的英语翻译研究
2024年
当前,在跨文化语境下,层出不穷的网络新词为文化交流双方推导语意、交流文化带来了一定的阻碍,因此,对网络新词翻译进行研究、探索翻译方法则成为相关领域研究的重点。本文围绕跨文化语境下网络新词的英语翻译进行分析,并给出相关建议,即结合时代背景,恰当选择翻译用语;注重文化交流,突出体现文化内涵;把握新词含义,灵活运用翻译方法。
陈泽裕
关键词:跨文化交流
跨文化语境下 歌剧《水仙女》的本土化改编
2024年
歌剧《水仙女》作为一部让德沃夏克声名大噪的经典剧作,自1901年在布拉格成功上演之后,百年来经历了多个版本的演绎。不同年代的导演都试图探究这部经典歌剧作品厚重的主题意蕴,并在其中加入自己的理解,他们对《水仙女》剧作不同程度的丰富和拓展让这部经典歌剧焕发出新的光彩。国家大剧院于2016年第一次引入歌剧《水仙女》,在充分尊重原作品的基础上,运用现代化数字技术和演员精彩的舞台演绎,将其融合为一部既传承了古典的艺术魅力又具有鲜明中国风和现代性的魅力新作。
尹璐
关键词:德沃夏克跨文化语境主题意蕴
跨文化语境下韩国影视剧传播策略研究与启示
2024年
影视剧是文化软实力的一种重要表现形式,也是对外宣传的一种重要载体。韩剧从进入中国市场后,一直广受中国观众的喜爱,彰显出一定的生命力。移动互联网和智能手机的发展,使韩剧的传播媒介从传统电视频道转向互联网络和手机App平台,移动终端的发展和网络获得的便捷性,使得韩剧的发展迎来了新的高潮,对国产影视剧走出国门具有一定的借鉴作用。因此,文章从韩国影视剧在中国热播的优势和原因入手,分析影视剧跨文化传播的重要影响因素,以此对国产影视剧进行跨文化传播提供一些启发。
李雪田瑞
关键词:韩剧中国文化跨文化传播影视剧
跨文化语境下中西“逸品”研究的互鉴及其意义
2024年
作为中国绘画品评体系中的最高品第,“逸品”通常指简约率真、自然不拘、高绝超俗的艺术品质、创作风格与品评标准。身处不同文化环境下的国内外学者通过美学、艺术理论与艺术史的研究角度对中国绘画领域内“逸品”概念的理论渊源、价值取向与创作实践层面进行了深入的探究。国内学者注重“逸品”概念界定与演变历程,并强调“逸品”概念从心的精神特征。国外学者趋向于从艺术风格的层面阐释“逸品”,并由此逐步将“逸品”概念引入中国古代绘画发展史以及日本艺术史之中,由于国内外研究对“逸品”概念从心与运笔特征的侧重不同,对双方成果进行互鉴研究有助于从理论与创作层面进一步丰富对“逸品”概念的阐释;也有助于拓展有关“逸品”概念实践范围的认知,促进“逸品”概念在世界文化语境下的形象化与可阐释性。
孙壹琴高小康
关键词:逸品绘画风格跨文化交流
“希腊眼睛”与“佛眼低垂”:熊秉明跨文化语境中的视觉期待
2024年
旅法艺术理论家熊秉明认为,从“看”开始,中西方就已经不同了。因此,对“看”的反思成为他分辨中西方不同文化特质的起点。他在《看蒙娜丽莎看》一文中通过对蒙娜丽莎、欣赏者、达·芬奇的目光分析,直指中西视觉在“物的真实”与“想象的真实”“目察”与“心赏”“理性精神”与“游戏精神”等方面的差异。此外,熊秉明意识到,中西观看也有相契的一面,例如:艺术作品中恍惚的表象、生命的含量、对超越人类力量之上的想象等。熊秉明把中西艺术相异相契的发现,归源于在“希腊眼睛”与“佛眼低垂”之间的观看,他的观看之道为全球化浪潮下徘徊于作品与精神、中国与西方、传统与现代的艺术视觉,建立起一种新的期待。
赵斌
关键词:观看艺术跨文化
理念、话语与模式:跨文化语境下儒家文化国际传播的当代进路
2024年
新时代,儒家文化国际传播处在古今中外多学科、多视野、多语境的交汇处,在传播理念、话语构建、传播模式等方面面临新的需求与挑战。儒家文化国际传播应建立在对自身文化的自觉自信及对人类文化多元一体的理解之上,通过传播理念的共情转向、话语构建的融合转向、传播模式的生活转向,积极打造现代化、融合式的国际传播生态,开拓更扎实具体的话语对接与转换,进一步提升中华文化的国际传播能力。
赵跃
关键词:儒家文化跨文化传播
跨文化语境下的民营美术馆艺术传播机制构建——以江浙沪为例
2024年
全球经济一体化推动了不同国家与地区之间的文化交流,民营美术馆作为艺术传播机构,承担着促进中国文化对外传播与交流的重要使命,需要适应并积极参与跨文化交流的潮流,促进各种文化之间的互相理解和融合。以江浙沪民营美术馆为对象,探讨了跨文化语境下如何构建具有时代特色的艺术传播机制,为民营美术馆在跨文化交流中发挥更加积极的作用提供理论支持。
黄希雨李凡璠
关键词:跨文化民营美术馆江浙沪

相关作者

殷国明
作品数:161被引量:269H指数:7
供职机构:华东师范大学人文社会科学学院中国语言文学系
研究主题:文学批评 文化 文学 跨文化语境 文艺美学
庄伟杰
作品数:110被引量:93H指数:4
供职机构:复旦大学
研究主题:华文文学 海外华文文学 诗歌 跨文化语境 流散写作
纪玉华
作品数:51被引量:619H指数:10
供职机构:厦门大学外文学院
研究主题:英译 批评话语分析 演讲 演唱技巧 演唱
张雅
作品数:19被引量:7H指数:2
供职机构:仲恺农业工程学院
研究主题:跨文化语境 视觉形象 抽纱 文化语境 当代美学
刘丹
作品数:85被引量:159H指数:7
供职机构:长沙理工大学土木与建筑工程学院
研究主题:城市 城市规划 气候变化 网络化时代 社会交往